You know what’s neat? How many of our most sacred words are actually common words. Wanna see?
- Angel (Gr. angelos ) – Just the Greek word for messenger. Made holy because a lot of the messengers in the New Testament were supernatural.
- Apostle (Gr. apostolos ) – The Greek word for an ambassador. Made holy because it was attached to holy people.
- Evangelist (Gr. euggelistes ) – Someone who gives out good news.
- Evangelize (Gr. euaggelizo ) – To give good news.
- Gospel (Gr. euaggelion ) – From the Old English: god + spel (good story/news).
- Christ (Gr. khristos ) – The Greek word for someone anointed. A related word appears in John 9:6 – Jesus ‘christized’ the blind man’s eyes with clay.
- Hypocrite (Gr. hupokrites ) – The normal Greek word for an actor in a play.
- Deacon (Gr. diakoneo ) – A waiter.
- Church (Gr. ekklesia ) – Strangely, our English word for this is based on the Greek word ‘kurikon’, Lord’s House. Neat idea, eh? But not what ekklesia means. It means a group of people gathered in one place. It appears in Act 19:32 to describe the angry mob.
Is that neat? It’s neat to me. Makes me wish that we had translated more than transliterated, then we would have less religious lingo.